Ñ©ÀæÊÓÆµ

faydalı bağlantılar

Ñ©ÀæÊÓÆµ

Faydalı BaÄŸlantılar sekmesinde yabancı dil olarak Rusçayı öÄŸrenmeyi seçen herkesin kullanabileceÄŸi, dilin farklı alanlarına hizmet eden (konuÅŸma, dinleme vb.) resmi ve resmi olmayan kaynaklar tek çatı altında bir araya getirilmeye çalışılmıştır. OluÅŸturulan tablonun sol kısmında kurum/kuruluÅŸların ismi yer alırken saÄŸ tarafta baÄŸlantı linkiyle beraber söz konusu kaynağın hangi amaçla kullanabileceÄŸine dair kısa bir tanıtım yazısı yer almaktadır. Bu sekmenin yegane amacı Rusça öÄŸrenen kiÅŸilerin dil öÄŸrenimi sürecine katkı sunmaktır.

A.S.PuÅŸkin Rus Dili Devlet Enstitüsü

 Rusça ·¡ÄŸ¾±³Ù¾±³¾ – Yabancı dil olarak Rusça öÄŸrenimi ve ilgili konuların yer aldığı, Türkçe dil destekli bir eÄŸitim portalı.

 PuÅŸkin Enstitüsü İnteraktif Kursları – Yabancı dil olarak Rusça eÄŸitiminde bir hayli tecrübeye sahip uzmanların hazırlamış olduÄŸu interaktif kurslardır. Bu kurslar yalnızca Rus Dili ve Edebiyatı öÄŸrencilerinin deÄŸil, aynı zamanda öÄŸretmenlerinin de faydalanabileceÄŸi türdendir. İçerisinde farklı seviyelere göre çok sayıda ders bulunur. Teknolojiyle geliÅŸen imkanlarla birlikte insanı interaktif bir biçimde ders iÅŸliyormuÅŸçasına hissettiren bir atmosfer yaratılır.

 Çocuklarımız İçin Rusça Projesi Rusça öÄŸrenmek isteyen herkesin rahatlıkla baÅŸvurabileceÄŸi daha çok pratiÄŸe dayalı bir kaynak.

Moskova Devlet Üniversitesi Rus Dili ve Kültürü Enstitüsü

 Rusça KonuÅŸma Zamanı! adlı bu eÄŸitim programı temel teÅŸkil edebilecek kalıpların öÄŸrenilebileceÄŸi faydalı bir programdır.

Belarus Devlet Üniversitesi

 Yabancı Dil Olarak Rusça ÖÄŸrenimi özelinde bakıldığında Belarus, farklı milletlerden öÄŸrencilerin Rusçayı öÄŸrenmek adına tercih ettiÄŸi ülkelerin başında gelmektedir. Bu site de Belarus Devlet Üniversitesi Filoloji Fakültesi’ndeki öÄŸretmen ve öÄŸrencilerce oluÅŸturulan, Rus dili ve edebiyatının öÄŸrenimine katkı sunan bir siteyi teÅŸkil eder.

Omsk Devlet Pedagoji Üniversitesi ve ÇaÄŸdaÅŸ Rusça adlı Uluslararası Bilgilendirme Projesi

 Bu site Omsk Devlet Pedagoji Üniversitesi’nin filologları tarafından Russki Mir fonunun yardımıyla geliÅŸtirilmiÅŸ görsellere dayalı bir kaynaktır. Dil, konuÅŸma gibi alanlara ya da ülke coÄŸrafyasına dair yetkinliÄŸini artırmak isteyen herkes faydalanabilir. Kaynağı diÄŸerlerinden farklı kılan bir husus da materyallerinin Rusya’nın tam ortasında bulunması hasebiyle ülkenin doÄŸusu ve batısını birleÅŸtiren Omsk coÄŸrafyası üzerine olmasıdır. Yani, sitede yer alan okuma metinlerinde Omsk’a dair olan ne varsa bulabilirsiniz, bunun yanı sıra materyaller seviye seviye ayrılmıştır.

RUSSIAN on-line

 Sözkonusu site daha çok A1-A2 seviyesine yönelik olup farklı dil seçeneklerine de sahiptir.

Rusya’yı iÅŸte bunun için seviyorum!” («За это я люблю Россию»)

 Slogan niteliÄŸindeki ismiyle dikkatleri cezbetmeyi baÅŸaran bu sitenin her kullanıcısı site nazarında bir üye deÄŸil, birer gezgindir. Çok büyük bir coÄŸrafyayı teÅŸkil eden Rusya’nın belki gezmeyle de bitirilemeyecek farklı köÅŸelerinden fotoÄŸraflar bu gezginler sayesinde Rusya’ya ilgi duyanlarla buluÅŸur. Site Rus dili öÄŸrenenler için Rusya’nın farklı köÅŸelerinden çekilen enstantaneleri görme fırsatı sunarken bir yandan da çekilen fotoÄŸraflara dair intibaları okuyarak dilin geliÅŸim sürecine pozitif katkıda bulunur.

“Modelino. Yabancı dil öÄŸreniyoruz” Projesi

 Bu proje esasında direkt olarak Rusçaya yönelik olmasa da yabancı dil öÄŸrenimine dair içerdiÄŸi tavsiyelerden tutun bazı Rusça filmlerin altyazılarının bulunmasına dair çeÅŸitlilik sunmasıyla baÅŸvurulabilecek bir kaynak olarak karşımıza çıkar.

FORVO: Telaffuz kılavuzu.

 Adı üzerinde telaffuza yönelik bir siteyi teÅŸkil eden Forvo, Rus dilini ya da herhangi bir dili öÄŸrenenler için telaffuz konusunda ciddi bir kolaylık saÄŸlamaktadır. ÖÄŸrenci, sözkonusu sitenin aracılığıyla telaffuzunu merak ettiÄŸi kelimeyi bizzat anadili konuÅŸucularından duyma fırsatını yakalar.

APIHOST. Metin seslendirme hizmeti

 Yazdığınız bir metnin nasıl okunduÄŸunu ya da ele almakta olduÄŸunuz bir haber metnini ya da herhangi bir materyali hem görsel hem de iÅŸitsel hale getirebilen bir kaynaktır. Bizzat okuyucuyu deÄŸiÅŸtirebileceÄŸiniz gibi hızı, okurken verdiÄŸi duyguyu bile deÄŸiÅŸtirebilirsiniz.

MORFER. Rusça metinlerde vurgu koyma programı

 Diyelim ki elinizde bir metin var ve sesli bir okuma çalışması yapmak istiyorsunuz. Ancak metinde vurgular belirtilmediÄŸi için kelimeleri doÄŸru mu yoksa yanlış mı telaffuz ettiÄŸinizi bilemiyorsunuz. İşte böylesi durumlar için kullanabileceÄŸiniz bu kaynak metinlerinizin üzerine vurgu koyarak iÅŸinizi kolaylaÅŸtırır.

KiberLeninka (CyberLeninka, Siber Lenin Kütüphanesi)

 Siber Lenin Kütüphanesi, Moskova Devlet Üniversitesi ve Ulusal Nükleer AraÅŸtırmalar Üniversitesi (MEPhI) mezunları olan Dmitri Semyaçkin, Mihail Sergeyev, Yevgeni Kislyak tarafından 2012 yılında faaliyete geçirilmiÅŸ, "Herkes için bilim" gibi bir sloganla özetlenebilecek açık bilim modelini temel alan elektronik bir kütüphaneyi teÅŸkil eder. Herhangi bir üyelik talep etmeyen bu eÅŸsiz kaynak günümüz itibariyle içerisinde 2.5 milyondan fazla makaleye ev sahipliÄŸi yapmakta, bunun yanı sıra geçen yıllarla birlikte popülerlik kazanan bu e-kütüphaneyi aylık yaklaşık 6 milyon kiÅŸi ziyaret etmektedir.

 Alanında uzmanlaÅŸmak, fikirlerinin Rusya'da kaleme alınan çalışmalarda nasıl ele alındığına dair bilgi edinmek, tez sürecinde yararlanabileceÄŸi bir literatür oluÅŸturmak ya da yalnızca ilgisini çeken hususlarda daha derinlemesine bir okuma yapmak isteyen kiÅŸiler Siber Lenin Kütüphanesi'nden ücretsiz bir biçimde yararlanabilir.

 

Academic.ru

 Ä°çerisinde yabancı dillerden tutun da tıp, mühendislik, mimari gibi muhtelif disiplinlere özgü terimleri içeren sözlüklerin, ansiklopedilerin bulunduÄŸu Academic.ru, özellikle kelimelerin baÅŸat ve mecazi anlamlarına dair daha spesifik bir bilgiye haiz olmak isteyen öÄŸrencilerimiz için hem dili bir adım daha öteye taşımak hem de çeviride yardımcı olması adına baÅŸvurabileceÄŸi eÅŸsiz bir kaynağı teÅŸkil eder.

Jurnalnıy Zal (JZ)

 Rus edebiyatından söz edildiÄŸinde hatrı sayılır bir konum edinmiÅŸ olan dergiler, günümüzde interaktif araçların revaç bulmasıyla eskiden olduÄŸu denli popüler olmasa da halen yazarı okurla buluÅŸturan bir köprü görevini görür. İçerisinde bağımsız dergilerin yer aldığı bu elektronik salon, yüzümüzü günümüz Rusya'sına dönmeyi ve orada edebiyat anlamına neler olup bittiÄŸini görmeye yarıyor.

Rusça Ulusal Derlemi

 Rusya'nın farklı ÅŸehirlerinden (Moskova, Sankt-Peterburg, Voronej vd.) dil uzmanlarının bir araya gelmesiyle ortaya çıkmış olan bu metin derlemi öÄŸrencilerimiz için merak ettikleri belirli bir kelimenin farklı baÄŸlamlarda kendisine nasıl yer bulduÄŸuna göz atmayı olanaklı kılıyor.

eLIBRARY.RU — Rus Bilimsel Atıf Dizini (Russian Science Citation Index)

 Ekseriyetini Rusların oluÅŸturduÄŸu bilim insanlarının kaleme aldığı eski, yeni makalelerin yer aldığı köklü bir veritabanını teÅŸkil eder. İlgisini tetikleyen herhangi bir hususta bilgi edinmek adına öÄŸrenci ya da öÄŸretmen fark etmeksizin herkes faydalanabilir.

GLOSBE

 Polonya menÅŸeli olan Glosbe, yalnızca Rusça deÄŸil herhangi bir dili öÄŸrenen herkesin yararlanabileceÄŸi, özellikle çeviri hususunda farklı açılardan bakmayı saÄŸlayan, belirli bir kelimenin farklı baÄŸlamlarda nasıl kullanıldığını Rusça-Türkçe/Türkçe-Rusça ya da farklı dil çiftlerinde gösteren bir sözlüÄŸü teÅŸkil eder. Türkçe dil desteÄŸinin bulunması bu kaynağı kullanışlı kılan özelliklerden bir diÄŸeridir. Yalnız unutulmamalıdır ki burada yapılan çevirilerin tümü editörlü kitaplardan alınmış vs. deÄŸildir, verilerinin bir çoÄŸunu film altyazısı gibi çeviriler oluÅŸturur. Bu itibarla bahse konu sözlük kullanılırken bu husus da göz önünde bulundurulmalı ve çeviriler kontrol edilmelidir.

 

"´¡°ù²¹³¾Ä±³ú»å²¹" ("Между нами")

  Rusya'nın farklı ÅŸehirlerinde öÄŸrenim görmüÅŸ dört Amerikalı arkadaşın hazırlamış olduÄŸu bu kaynak web tabanlı bir ders kitabını teÅŸkil eder. Daha ziyade A1-A2 seviyesine hitap eden bu kaynak aracılığıyla öÄŸrenci Rusça ve Rus kültürüyle tanışır. Metinlerin belirli görseller üzerinden aktarılıyor olması öÄŸrenme sürecine pozitif katkı sunar.

GRAMOTA.RU

 Rusya Federasyonu Hükümeti'nin insiyatifinde 2000'de "Herkes için Rusça!" motivasyonuyla yola koyulan Gramota.ru, yirmi yılı aÅŸkın bir süredir Rus dilinin öÄŸretilmesi, tanıtılması noktasında etkin bir portal olmuÅŸtur. İçerisinde çeÅŸitli kitaplar ve sözlükleri barındırır.